Miriam / Norah Jones【和訳】






Miriam
ミリアム

That's such a pretty name
きれいな名前ね

I'm gonna say it 
呼んであげるわね

When I make you cry
あなたを泣かせてしまった時には


Miriam
ミリアム

You know you done me wrong
私に悪いことをしたってわかっているんでしょう

I'm gonna smile 
微笑んであげるわね

When you say goodbye
あなたが別れを告げる時には


Now I'm not the jealous type
ねぇ 私って焼きもちをやくタイプじゃないのよ

Never been the killing kind
今までこんなに怒り狂ったこともないの

But you know I know what you did
でもあなたがしたことを知ってるってわかっているでしょう

So don't put up a fight
だから抵抗なんてしないでね


Miriam
ミリアム

When you were having fun in my big pretty house
私のきれいな家の中であなたが楽しんでた間

Did you think twice?
よく考えてくれていたのかしら?


Miriam
ミリアム

Was it a game to you?
あなたにとってはゲームだったのかしら?

Was it a game to him?
彼にとってもゲームだったのかしら?

Don't tell me lies
嘘はつかないでね


I know he said it's not your fault
彼はあなたの所為じゃないって言ったんでしょう

But I don't believe that's true
でも本当にそうだなんて私は信じないわよ

I've punished him from ear to ear
彼にも耳から耳まで罰を与えたのよ

Now I've saved the best for you
あなたの最愛の人は救ってあげたわ


And I try not to hurt you
あなたは傷つけないであげようと努力はしたのよ

'Cause you might not be that bad
そこまで悪い人じゃないかもしれないから

But it takes a lot to make me go this mad
でもね あなたのしたことは私をこんなにまで怒らせてしまったの


Oh, Miriam
あぁ ミリアム

That's such a pretty name
きれいな名前よね

And I'll keep saying it
だから呼び続けてあげるわね

Until you die
あなたが息絶えるまで


Miriam
ミリアム

You know you done me wrong
私に悪いことしたってわかっているでしょう

I'm gonna smile 
微笑んであけるわね

When you say goodbye
あなたが別れを告げる時に

You know you done me wrong
私に悪いことしたってわかっているでしょう

I'm gonna smile 
微笑んであげるからね

When I take you life
あなたの命を奪う時には


Mmmm...




以上、Norah Jones の Miriamの歌詞でした!
ゆっくりして落ち着いた曲なのに、
よくよく聞くと嫉妬に狂う女の人の怖い曲でびっくりします(笑)



ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

Love,Jackie

Breathe / Taylor Swift【和訳】




I see your face in my mind as I drive away
車を走らせているとあなたの顔が頭に浮かぶ

Cause none of us thought it was gonna end that way
誰もあんな風に終わるなんて思っていなかったから


People are people
人は人

And sometimes we change our minds
そうやって時に私たちは考えを変えるの

But it's killing me to see you go after all this time
でも全て終わった後に見るあなたの去る姿が私の息の根を止めていく


Mmm mmm mmm


Music starts playin' like the end of a sad movie
悲しい映画の最後みたいに音楽が鳴り始める

It's the kinda ending you don't really wanna see
あなたが決して見たくない結末のように

Cause it's tragedy and it'll only bring you down
だってそれは悲劇であなたを悲しませるだけだから

Now I don't know what to be without you around
あなた無しでどうなっていくのかもう考えもつかない


And we know 
私たちは知ってる 

It's never simple, never easy
決してこれが単純なものでも簡単なものでもないことを

Never a clean break
きれいな終わり方なんてしない

No one here to save me
私を救ってくれる人はここにいない

You're the only thing I know like the back of my hand
私が知り尽くしている唯一のものはあなただけ


And I can't breathe without you
だからあなたがいないと息もできないの

But I have to
でもしなくちゃいけない

Breathe without you
あなたがいないと息もできないの

But I have to
でもしなくちゃいけない


Never wanted this
こんなこと望んでいなかった

Never wanna see you hurt
あなたが傷ついているところなんて絶対に見たくなかった

Every little bump in the road I tried to swerve
道で少しぶつかる度に私は進む方向を変えようとしてた


People are people
人は人

And sometimes it doesn't work out
それで時々うまくいかなくなる

Nothing we say is gonna save us from the fall out
何を言っても二人が離れていくのを止められない


And we know 
私たちは知ってる 

It's never simple, never easy
決してこれが単純なものでも簡単なものでもないことを

Never a clean break
きれいな終わり方なんてしない

No one here to save me
私を救ってくれる人はここにいない

You're the only thing I know like the back of my hand
私が知り尽くしている唯一のものはあなただけ


And I can't breathe without you
だからあなたがいないと息もできないの

But I have to
でもしなくちゃいけない

Breathe without you
あなたがいないと息もできないの

But I have to
でもしなくちゃいけない


It's two A.M.
午前2時

Feelin' like I just lost a friend
なんだか友達を失くしてしまったみたい

Hope you know
あなたには知っておいて欲しい

It's not easy, easy for me
私にとっても簡単なことじゃないってこと


It's two A.M.
午前2時

Feelin' like I just lost a friend
なんだか友達を失くしてしまったみたい

Hope you know
あなたには知っておいて欲しい

It's not easy, easy for me
私にとっても簡単なことじゃないってこと


And we know 
私たちは知ってる 

It's never simple, never easy
決してこれが単純なものでも簡単なものでもないことを

Never a clean break
きれいな終わり方なんてしない

No one here to save me
私を救ってくれる人はここにいない


Ohhh


And I can't breathe without you
だからあなたがいないと息もできないの

But I have to
でもしなくちゃいけない

Breathe without you
あなたがいないと息もできない

But I have to
でもしなくちゃいけない

Breathe without you
あなたがいないと

But I have to
でもしなくちゃいけない


I'm sorry
ごめんなさい



以上、Taylor Swift の Breatheの和訳でした。


ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

Love,Jackie

The Nearness Of You / Norah Jones【和訳】




It's not the pale moon 
あの淡く光る月じゃないの

That excites me
私の心を動かすものは

That thrills and delights me
私をわくわくさせたり喜ばせるのは

Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること


It isn't your sweet conversation
貴方と交わす甘い言葉じゃない

That brings this sensation
この感覚をくれるものは

Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること


When you're in my arms
貴方が私の腕の中にいて

And I feel you so close to me
貴方をすぐ近くに感じる時

All my wildest dreams came true
一番夢見ていたことが叶ったの


I need no soft lights to enchant me
うっとりするような優しい光もいらない

If you will only grant me
貴方が許してくれさえすれば

The right to hold you ever so tight
ずっと貴方をきつく抱きしめることを

And to feel in the night
 夜の中であなたを感じさせてくれることを

The nearness of you

あなたのそばにいたい



以上、Norah Jones の The Nearness Of Youの和訳でした!
美しい曲ですし、歌詞もきれいですよね。
Norah Jones の 曲の中で一番好きです。


ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/

Love,Jackie

Dope / Lady Gaga【和訳】



 
Cork's off
コルクを抜いて

it's on
さぁ 

The party's just begun
パーティは始まったばかりよ


I promise this drink is my last one
このドリンクで最後にするって約束するわ

I know I fucked up again
またおかしくなってしまうってわかってる

Because I lost my only friend
私のたった一人の友を失くしたからなの


God forgive my sins
神さま わたしの罪を許してください


Don't leave me, I
一人にしないで 私

Oh I will hate myself until I die
あぁ 死ぬまで自分を憎み続けるわ


My heart would break without you
あなたがいないときっと私の心臓は止まってしまうわ

Might not awake without you
あなたがいないと目覚めることもないかもしれない

Been hurting low from living high for so long
深く傷ついているわ 長い間高いところにいるみたいに生きてきたのに


I'm sorry, and I love you
ごめんなさい でもあなたを愛してるの

Sing with me, "Bell Bottom Blue"
私とベル・ボトム・ブルースを歌って

I'll keep on searching for an answer
私は答えを探し求め続けるつもりよ

'cause I need you more than dope

あなたが必要だから 麻薬よりも


I need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I Need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I Need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの


Toast one last puff
最後の一回を吸うの

And two last regrets
そして最後の後悔を二つ

Three spirits and twelve lonely steps up heaven's stairway to gold mine
三つの魂と そして孤独な金の山に続く天の階段を十二段


Myself like coal
まるで炭のような私

A mountain of a soul
数えきれないほどの魂の山


Each day, I cry
来る日も来る日も 泣き叫んでいるの

Oh I feel so low from living high
あぁ 天国みたいだったのに地獄にいるみたいよ


My heart would break without you
あなたがいないときっと私の心臓は止まってしまうわ

Might not awake without you
あなたがいないと目覚めることもないかもしれない

Been hurting low from living high for so long
深く傷ついているのよ 長い間高いところにいるみたいに生きてきたのに


I'm sorry, and I love you
ごめんなさい でもあなたを愛してるの

Sing with me, "Bell Bottom Blue"
私とベル・ボトム・ブルースを歌って

I'll keep on searching for an answer
私は答えを探し求め続けるつもりよ

'cause I need you more than dope
あなたが必要だから 麻薬よりも


I need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I Need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I Need you more than dope

麻薬なんかよりもあなたが必要なの

I need you more than dope
麻薬なんかよりもあなたが必要なの


I need you more
あなたが

Need you more

あなたが必要なの

I need you more than dope
麻薬よりもあなたが必要なの
 
 
 
以上、Lady Gaga の Dopeの和訳でした。
この歌を聴いていると泣けてしまいます。

麻薬、ダメ絶対!です!
 
 
ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie
 

Thriller / Michael Jackson【和訳】





It's close to midnight
もうすぐ真夜中だ

Something evil's lurking in the dark
邪悪な何かが闇の中に潜む


Under the moonlight
月明かりの下

You see a sight that almost stops your heart
君はもう少しで心臓が止まるような光景を目にして


You try to scream
叫ぼうとする

But terror takes the sound before you make it
しかし叫ぼうにも恐怖で声が出ない


You start to freeze
体が動かなってくる

As horror looks you right between the eyes
君は恐ろしいものにじっと見つめられて

You're paralyzed
身がすくんでしまう


'Cause this is thriller
だってこれがスリラーなんだ

Thriller night
スリラーナイト

And no one's gonna save you from the beast about to strike
今にも君に飛びかかろうとする獣から守ってくれるのは誰もいない


You know it's thriller
わかるだろ スリラーなんだ

Thriller night
スリラーナイト

You're fighting for your life
君は命を懸けて戦うのだ

Inside a killer, thriller tonight 
今夜命を奪われるようなスリラーの中で


You hear the door slam
ドアがバタンと閉まるのを聞き

And realize there's nowhere left to run
もうどこにも逃げ道が無いことに気付く


You feel the cold hand
手が冷たくなるのを感じて

And wonder if you'll ever see the sun
再び太陽を拝むことはあるのかと考える


You close your eyes
君は目を閉じて

And hope that this is just imagination
これがただの想像であることを願うのだ


Girl
なぁ


But all the while
しかしその間にもずっと

You hear a creature creeping up behind
怪物が背後に忍び寄るのが聞こえる

You're out of time
もう手遅れだ


'Cause this is thriller
だってこれがスリラーなんだ

Thriller night
スリラーナイト

There ain't no second chance against the thing with forty eyes
40もの目を持つものの前でチャンスは二度も巡って来ない


Girl
なぁ


Thriller
スリラー
 
Thriller night
スリラーナイト

You're fighting for your life
君は命を懸けて戦うのだ

Inside a killer, thriller tonight 
今夜命を奪われるようなスリラーの中で


Night creatures calling
闇の怪物が呼んでいる

And the dead start to walk in their masquerade
そして開かれた仮面舞踏会 死者が歩みを始める


There's no escaping the jaws of the alien this time
今度こそエイリアンの牙から逃れることはできない

They're open wide
口を大きく開けている

This is the end of your life
君の命はここで終わるのだ


They're out to get you
やつらは君を捕まえようと躍起になっている

There's demons closing in on every side
悪魔がそこかしこから近づいて来る


They will possess you
そうして君に憑りつく

Unless you change that number on your dial
君がチャンネルを変えない限りね


Now is the time
さぁ時が来た

For you and I to cuddle close together
君と僕はきつく抱き寄せ合うのさ


All throught the night
夜の間ずっと

I'll save you from terror on the screen
スクリーンに現れる恐ろしいものから君を守るよ

I'll make you see
わからせてあげよう


That this is thriller
これがスリラーだってことを

Thriller night
スリラーナイト


'Cause I can thrill you more
だって僕の方が君をゾクゾクさせられる

Than any ghoul would ever dare try
君を怖がらせてきたどんな悪霊よりもね


Thriller
スリラー 

Thriller night
スリラーナイト


So let me hold you tight
だからしっかり抱きしめさせて

And share a killer, diller, chiller
この素晴らしい恐怖を分かち合おう

Thriller here tonight
今夜ここはスリラーだ


'Cause this is thriller
これがスリラーだってことを

Thriller night
スリラーナイト


'Cause I can thrill you more
だって僕の方が君をゾクゾクさせられる

Than any ghoul would ever dare try
君を怖がらせてきたどんな悪霊よりもね


Thriller
スリラー 

Thriller night
スリラーナイト


So let me hold you tight
だからしっかり抱きしめさせて

And share a killer, thriller
この素晴らしいスリラーを分かち合おう


I'm gonna thrill you tonight
今夜は僕が君をゾクゾクさせてあげるよ


Darkness falls across the land
闇が舞い降りて この世界を覆う

The midnight hour is close at hand
もうすぐ時間は真夜中だ

Creatures crawl in search of blood
怪物たちは血を求め這い回る

To terrorize you all's neighborhood
君たちの町を恐怖に陥れる

And whosoever shall be found
誰も隠れることはできない

Without the soul for getting down
脅える心は捨てるんだ

Must stand and face the hounds of hell and rot inside a corpse's shell
立つのだ 地獄の番犬と死体の内に潜む腐敗に立ち向かえ


I'm gonna thrill you tonight
今夜君をゾクゾクさせよう

Thriller, thriller
スリラー スリラー

I'm gonna thrill you tonight
今夜君をゾクゾクさせよう

Thriller night, thriller
スリラーナイト スリラー

I'm gonna thrill you tonight
今夜君をゾクゾクさせよう

Baby, I'm gonna thrill you tonight
ベイビー 今夜君をゾクゾクさせよう

Thriller night, baby
スリラーナイトさ ベイビー


The foulest stench is in the air
耐えられない悪臭が空気中に満ちて

The funk of forty thousand years and grizzly ghouls from every tomb
4万年の時を持つ醜い者と白髪混じりの墓場荒らしが墓の全てから

Are closing in to seal your doom
君の運命を定めに近づいて来る

And though you fight to stay alive
生き抜くために戦おうとも

Your body starts to shiver
体が震え始めるのだ

For no mere mortal can resist the evil of the thriller
なぜなら死するものは皆スリラーの悪に抗えないからである



以上、Michael Jackson の Thrillerの和訳でした。

ハロウィーンの季節のために訳準備してたつもりだったのですが、
気付いたらとうの昔にハロウィーンが終わってしまっていました!
皆さんのハロウィーンはいかがでしたか?



ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie

Dark Paradise / Lana Del Rey【和訳】




All my friends tell me I should move on
友達は皆前に進むべきだって言うの

I'm lying in the ocean, singing your song
海の中に横たわってあなたの歌を歌ってる

Ahhh, that's how you sang it
あぁ、あなたはこうやって歌ってたわよね


Loving you forever, can't be wrong
あなたを永遠に愛する 間違いないわ

Even though you're not here, won't move on
あなたがここにいないとしても私はここに居続けるの

Ahhh, that's how we played it
あぁ、二人でこうやって楽しんでたよね


And there's no remedy for memory
思い出に効く治療薬なんて無い

Your face is like a melody
あなたの顔はまるで旋律のよう

It won't leave my head
私の頭から離れない


Your soul is haunting me and telling me
あなたの魂が私に会いに来て教えるの

That everything is fine
全ては大丈夫だと

But I wish I was dead
でも私は死んでたらと願うのよ


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

I'm scared that you won't be waiting on the other side
あなたがあちら側で待っていてくれなかったらと思うと怖くなる


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

I'm scared that you won't be waiting on the other side
あなたがあちら側で待っていてくれなかったらと思うと怖くなる


All my friends ask me why I stay strong
友達は皆私がなぜ強くあり続けられるのか聞くわ

Tell 'em when you find true love it lives on
真実の愛を見つけたらわかるわ、と私は答える

Ahhh, that's why I stay here
あぁ、だから私はここに留まるのよ


And there's no remedy for memory
思い出に効く治療薬なんて無い

Your face is like a melody
あなたの顔はまるで旋律のよう

It won't leave my head
私の頭から離れない


Your soul is haunting me and telling me
あなたの魂が私に会いに来て教えるの

That everything is fine
全ては大丈夫だと

But I wish I was dead
でも私は死んでたらと願うのよ


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

I'm scared that you won't be waiting on the other side
あなたがあちら側で待っていてくれなかったらと思うと怖くなる


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

But that there's no you, except in my dreams tonight,
でも今夜見ている夢の外にあなたは存在しないのね


Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight
今夜はこの夢から覚めたくないの

Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight
今夜はこの夢から覚めたくないの


There's no relief, I see you in my sleep
眠りの中であなたに会っていても安らげないの

And everybody's rushing me
皆が私を急かすから

But I can feel you touching me
でも私にはあなたが触れているのを感じる


There's no release, I feel you in my dreams
夢の中であなたを感じていても自由になれない

Telling me I'm fine
私は大丈夫だって言って


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

I'm scared that you won't be waiting on the other side
あなたがあちら側で待っていてくれなかったらと思うと怖くなる


Everytime I close my eyes
目を閉じるといつも

It's like a dark paradise
そこはまるで暗闇の楽園


No one compares to you
誰もあなたとは比べものにならないの

But that there's no you, except in my dreams tonight,
でも今夜見ている夢の外にあなたは存在しないのね


Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight
今夜はこの夢から覚めたくないの

Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight
今夜はこの夢から覚めたくないの



以上、Lana Del Rey の Dark Paradiseの和訳でした。
ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)
Love,Jackie

Summertime Sadness / Lana Del Ray【和訳】





Kiss me hard before you go
行ってしまう前に私に熱いキスをして

Summertime sadness
哀しみの夏

I just wanted you to know
ただあなたには知っていて欲しい

That baby you're the best 
ベイビー あなたが一番だってことを


I got my red dress on tonight 
今夜私は赤いドレスを着て

Dancing in the dark in the pale moonlight 
青白い月光が漏れる暗闇の中で踊るの

Got my hair up real big beauty queen style 
髪を大きく美しくまさに女王のように盛って

High heels off
ハイヒールを脱ぐの

I'm feeling alive 
生きている実感がする


Oh, my God
あぁ 神さま

I feel it in the air 
空気中に感じる

Telephone wires above
電話線が上で張り巡らされて

All sizzling like a snare
スネアドラムのような音を立てている

Honey I'm on fire
ハニー 私燃えてるみたいに熱い

I feel it everywhere 
どこにいても感じる

Nothing scares me anymore
もう私を脅かすものは何も無い


Kiss me hard before you go
行ってしまう前に私に熱いキスをして

Summertime sadness
哀しみの夏

I just wanted you to know
ただあなたには知っていて欲しい

That baby you're the best 
ベイビー あなたが一番だってことを


I've got that summertime
あの夏の時間を思いだす

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Summertime summertime sadness 
夏の哀しみ

Got that summertime
あの夏の時間を思い出すの

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Oh oh 



I'm feeling electric tonight 
今夜予感がするの

Cruising down the coast going about 99 
99号線辺りの海岸沿いを下っていく

Got my bad baby by my heavenly side 
素晴らしい人が私の側にいる

I know if I go I'll die happy tonight 
行けば今夜幸せに死ねることを知っているの


Oh, my God
あぁ 神さま

I feel it in the air 
空気中に感じる

Telephone wires above
電話線が上で張り巡らされて

All sizzling like a snare
スネアドラムのような音を立てている

Honey I'm on fire
ハニー 私燃えてるみたいに熱い

I feel it everywhere 
どこにいても感じる

Nothing scares me anymore
もう私を脅かすものは何も無い


Kiss me hard before you go
行ってしまう前に私に熱いキスをして

Summertime sadness
哀しみの夏

I just wanted you to know
ただあなたには知っていて欲しい

That baby you're the best 
ベイビー あなたが一番だってことを


I've got that summertime
あの夏の時間を思いだす

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Summertime summertime sadness 
夏の哀しみ

Got that summertime
あの夏の時間を思い出すの

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Oh oh 


I think I'll love you forever 
あなたのことは永遠に愛していると思うのよ

Like the stars miss the sun in the morning sky
夜明けの空で星が太陽との別れを惜しむように

Later is better than never 
二度と会えないよりまた会える方が良いでしょう

Even if you're gone I'm gonna drive
もしあなたが行ってしまったとしても私は車を走らせるわ


I've got that summertime
あの夏の時間を思いだす

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Summertime summertime sadness 
夏の哀しみ

Got that summertime
あの夏の時間を思い出すの

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Oh oh 


Kiss me hard before you go
行ってしまう前に私に熱いキスをして

Summertime sadness
哀しみの夏

I just wanted you to know
ただあなたには知っていて欲しい

That baby you're the best 
ベイビー あなたが一番だってことを


I've got that summertime
あの夏の時間を思いだす

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Summertime summertime sadness 
夏の哀しみ

Got that summertime
あの夏の時間を思い出すの

Summertime sadness 
夏の哀しみを

Oh oh 



以上、Lana Del Rey の Summertime Sadnessの和訳でした。
my heavenly sideのheavenlyの訳がどうしても思いつかなく
無視する形になってしまいました・・・
ふーむ、どうしましょう?笑

ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie

Fantasy / Earth Wind&Fire【和訳】






Every man has a place

誰でも皆居場所を持っていて


In his heart there's a space

心の中には宇宙がある


And the world can't erase his fantasies

そして世界が空想の世界を消すことはできないのさ


Take a ride in the sky

空をひとっ飛びしよう


On our ship Fantasii
僕らの船に乗って ファンタジー号にね

All your dreams will come true right away
君が夢見ることはすべて叶うんだ すぐにね

And we will live together
そして僕らは一緒に生きるんだ

Until the twelfth of never
永遠の時を

Our voices will ring forever, as one
僕らの声はいつまでも鳴り響く ひとつになって

Every though is a dream
思うこと全ては夢となって

Rushing by in a stream
次々と流れていき

Bringing life to the kingdom of doing
行動という名の王国に命が流れ込む

Take a ride in the sky
空をひとっ飛びしよう

On our ship Fantasii
僕らの船に乗って ファンタジー号にね


All your dreams will come true miles away
君が夢見ることは全て叶うんだ 遠い遠いところでね

Our voices will ring tohether
僕らの声はともに鳴り響くのさ

Until the twelfth of never
永遠の時を

We all will live love forever, as one
僕らは皆果てしなく生きるんだ愛するんだ 一つになって

Come to see victory
勝利を見においでよ


In a land called fantasy
空想と呼ばれている世界でね

Loving life for you and me
君と僕の人生を愛して

To behold
注意して見てごらん

To your soul is ecstasy
君の魂はエクスタシーなんだ


You will find other kind
違う自分を見つけるだろう

That has been in search of you
君自身を探し求めているものだ

Many lives has brough you to recognize
たくさんの人生が君に気付かせる

It’syour life now in review
これが君の今の新しい人生だと


And as you stay for the play
そしてその劇の間そこに居続ける時

Fantasy has in store for you
空想が君を待っている

A glowing light will see you through
明るくなる光は君を透かして見る

It's your day, shining day
君の日だ 輝く日

All your dreams come true
君が夢見ることは全て叶うんだ

Come to see victory
勝利を見においでよ

In a land called fantasy
空想と呼ばれる世界で

Loving life for you and me
君と僕の人生を愛して

To behold
注意して見てごらん

To your soul is ecstasy
君の魂はエクスタシーなんだ



You will find other kind
君の違った本質を見つけるだろう

That has been in search of you
それは君を探し求めているものさ

Many lives has brought you to recognize

たくさんの人生が気付かせるために君を連れて行く

It's your life now in review

これが君の今の新しい人生だと




以上、Earth Wind&Fire の Fantasy の和訳でした。

リクエストパート2でした!

リクエストしてくれると色んな曲を知れて楽しいです。

To behold to your soul is ecstasy の部分、うまく訳せてる気がしない、、




ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie