The Fox / Ylvis【和訳】





Dog goes woof
犬はワンワンと鳴く

Cat goes meow
猫はニャーニャーと鳴く

Bird goes tweet
鳥はチュンチュンと鳴く

And mouse goes squeak
そしてねずみはチューチューと鳴く

Cow goes moo
牛はモーと鳴く

Frog goes croak
蛙はゲロゲロと鳴く

And the elephant goes toot
そして像はパオーンと鳴く

Ducks say quack
アヒルはクワックワッと鳴く

Fish goes glub
魚はブクブクと鳴く

And the seal goes ow ow ow
そしてアシカはアオッアオッと鳴く

But there’s one sound that no one knows
でも誰も知らない鳴き声があるんだ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Ring-ding-ding-ding-dingeringeding
リンリンリンリンリンリンリンリン

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow
ピッピッピッピッピッピッピッピ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Hatee-hatee-hatee-ho
ハーッハーッハーッハーッハーッ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Tchoffo-tchoffo-tchoffo-tchoffo-tchoff
チョフチョフチョフチョフチョフ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?


Big blue eyes
大きな青い瞳

Pointy nose
尖った鼻先

Chasing mice
ねずみを追いかけ

and digging holes
穴を掘る

Tiny paws
小さなお手て

Up the hill
丘に登って

Suddenly
突然

You’re standing still
君はじっと立ってるんだ

Your fur is red
毛は赤く

So beautiful
とても美しい

Like an angel in disguise
まるで姿を変えた天使みたい

But if you meet a friendly hourse
でももし友達の馬に出会ったら

Will you communicate by mo-o-o-o-orse?
君はモールス信号で意思疎通をするのかな?

How will you speak to that ho-o-o-o-orse?
どうやって馬と話すのかな?

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Tchacha-chacha-chacha-chow
 チャチャチャチャチャチャチャ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

Fra-kaka-kaka-kaka-kow
キャッキャッキャッキャッキャッ

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

A-hee-aee ha-hee
アヒーアヒー

What does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?

A-oo-oo-oo-ooo
アオーーーーン

What the does the fox say?
キツネは何て鳴くんだろう?


The secret of the fox
キツネの秘密

Ancient mystery
 太古からの神秘

Somewhere deep in the woods
森のどこか奥深く

I know you’re hiding
君が隠れていることはわかってる

What is your sound?
君の鳴き声って何なんだ?

Will we ever know?
僕たちにもわかる日は来るのかな?

It’ll always be a mystery
ずっと謎のままなのかな?

What do you say?
君は何て鳴くんだ?


You are my guardian angel
君は僕の守護天使

Hiding in the woods
森の中に隠れてる

What is your sound
君の鳴き声って何なんだ?

Will we ever know?
僕たちにもわかる日が来るのかな?

I want to know!
知りたいんだ!


以上Ylvis の The Fox の和訳でした。

この曲もYlvisさんの他の曲もそうですが、
すごくくだらなくて笑える歌詞なのに
壮大な意味があるかのように思えるのが本当に面白い!!
笑いが止まらなくなります。


ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)
Love,Jackie

Just The Way You Are / Bruno Mars【和訳】




Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
彼女の目は星がまるで輝いてないみたいにするんだ

Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
彼女の髪はそう意識しなくても完璧に降ろされてる

She's so beautiful
彼女はとても美しい

And I tell her everyday
そして僕は彼女に毎日話すんだ

I know, I know when I compliment her she won't believe me
彼女のことを褒めるとき、絶対に僕が言うことを信じてくれないのを僕は知ってる

And it's so, it's so sad to think that she don't see what I see
僕が見えているように彼女には見えないなんてすごく悲しいことだ

But every time she asks me do I look okay?
でもいつも僕に聞いてくるんだ 私ってまあまあに見える?

I say
僕は言うんだ


When I see your face
君の顔を見ると

There's not a thing that I would change
変えたい部分なんか見つからない

'Cause you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で

And when you smile
それから君がほほ笑むと

The whole world stops and stares for a while
世界中が少しの間止まって君を見つめるんだ

'Cause girl, you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で


Her lips, her lips, I could kiss them all day if she'd let me
彼女の唇 許されるなら一日中でもそこにキスできるのに

Her laugh her laugh, she hates but I think it's so sexy
彼女の笑顔 彼女は嫌いらしいけど僕はすごくセクシーに思う

She's so beautiful
彼女はとても美しい

And I tell her everyday
そして僕は彼女に毎日話すんだ

You know, you know, you know I'd never ask you to change
知ってるだろ 僕が君に変わってくれと頼むことは絶対ないんだ

If perfect's what you're searching for, then just stay the same
完璧が君の探し求めているものだとしても同じままでいてくれ

So don't even bother asking if you look okay
だから自分が良く見えるかなんて聞くのも辞めてくれ

You know I'll say
知ってるだろう 僕が言うことを


When I see your face
君の顔を見ると

There's not a thing that I would change
変えたい部分なんかない

'Cause you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で


And when you smile
それから君がほほ笑むと

The whole world stops and stares for a while
世界中が少しの間止まって君を見つめるんだ

'Cause girl, you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で



The way you are
ありのままの君で

The way you are
ありのままの君で

Girl, you're amazing
君は素晴らしい

Just the way you are
そのありのままの君で


When I see your face
君の顔を見ると

There's not a thing that I would change
変えたい部分なんか見つからない

'Cause you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で


And when you smile
それから君がほほ笑むと

The whole world stops and stares for a while
世界中が少しの間止まって君を見つめるんだ

'Cause girl, you're amazing
だって君は素晴らしいから

Just the way you are
そのありのままの君で



以上 Bruno Mars の Just The Way You Are の和訳でした。

ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

Love,Jackie