Thank You For The Music / ABBA 【和訳】




I'm nothing special
私は全然特別なんかじゃない

In fact I'm a bit of a bore
実際ちょっとつまんないやつだし

If I tell a joke
もし冗談を言えたなら

You've probably heard it before
あの時あなたはきっと聞いてくれたでしょうね

But I have a talent,
a wonderful thing
でも私には才能があるの 素晴らしいものよ

'Cause everyone listens when I start to sing
だって私が歌い始めたら皆が聞くのよ

I'm so grateful and proud
すごくありがたいし誇りにも思うわ

All I want is to sing it out loud
私がしたいことはただ大きな声で歌うことなの

So I say
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

The songs I'm singing
私が歌ってる歌にも

Thanks for all the joy they're bringing
音楽がくれたすべての喜びに感謝します

Who can live without it?
誰が音楽なしで生きられるの?

I ask in all honesty
正直に聞いてるのよ

What would life be?
人生はどんな風になるんだろう?

Without a song or a dance
歌とかダンスがなくて

What are we?
私たちは何なの?

So I say
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

For giving it to me
私に音楽を与えてくれて感謝します


Mother says I was a dancer before I could walk
お母さんが言うには私は歩けるようになる前からダンサーだったらしい

She says I began to sing long before I could talk
話せるようになるずっと前から歌い始めてたとも言うわ

And I've often wondered
それで私は考えるの

how did it all start?
どうやってそういうこと全部が始まったのかなって

Who found out that nothing can capture a heart like a melody can?
誰がメロディーみたいにハートを掴めるものなんてないって気づいたのかな?

Well, whoever it was
まぁ誰でもいいや

I'm a fun
<a href="http://www.lovecms.com/music-abba/music-thank-you-for-the-music.html">Thank You For The Music 歌詞<a>-<a href="http://www.lovecms.com">Loveの歌詞<a>
私は楽しいし

So I say
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

The songs I'm singing
私が歌ってる歌にも

Thanks for all the joy they're bringing
音楽がくれたすべての喜びに感謝します

Who can live without it?
誰が音楽なしで生きられるの?

I ask in all honesty
正直に聞いてるのよ

What would life be?
人生はどんな風になるんだろう?

Without a song or a dance
歌とかダンスがなくて

What are we?
私たちは何なの?

So I say 
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

For giving it to me
私に音楽を与えてくれて感謝します


I've been so lucky
私ってすごくついてる

I am the girl with golden hair
金色の髪の毛をした女の子だし


I wanna sing it out to everybody
皆に歌いたいの


What a joy
なんて喜び

What a life
なんて人生

What a chance
なんてチャンスだろうって

Thank you for the music
音楽に感謝します

The songs I'm singing
私が歌ってる歌にも

Thanks for all the joy they're bringing
音楽がくれたすべての喜びに感謝します

Who can live without it?
誰が音楽なしで生きられるの?

I ask in all honesty
正直に聞いてるのよ

What would life be?
人生はどんな風になるんだろう?

Without a song or a dance
歌とかダンスがなくて

What are we?
私たちは何なの?

So I say 
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

For giving it to me
私に音楽を与えてくれて感謝します

So I say 
だから言います

Thank you for the music
音楽に感謝します

For giving it to me
私に音楽を与えてくれて感謝します


 以上 ABBA の Thank You For The Music の和訳でした。 

ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

Love,Jackie

If I Ain't Got You / If I Ain't Got You 【和訳】




Some people live for the fortune
ある人は富のために生きてる

Some people live just for the fame
ある人はただ名声のために生きてる

Some people live for the power, yeah
ある人は権力のために生きてる

Some people live just to play the game
ある人はただゲームをするために生きてる

Some people think that the physical things define what's within
ある人は目に見えるものが中身をそのまま表してると思ってる

And I've been there before
私は前までそこにいた

But that life's a bore
でもそんな人生はつまんないものだった

So full of the superficial
上辺だけのものでいっぱいだった

Some people want it all
ある人はすべてを欲しがる

But I don't want nothing at all
でも私は何にも欲しくなんかない

If it ain't you baby
あなたじゃないのなら ねぇ

If I ain't got you baby
あなたを手に入れてないのなら

Some people want diamond rings
ある人はダイアモンドの指輪を欲しがる

Some just want everything
ある人はただ全てのものを欲しがる

But everything means nothing
でも全てなんて何もないのと同じ

If I ain't got you, Yeah
あなたを手に入れてないのなら

Some people search for a fountain that promises forever young
ある人は永遠の若さを約束してくれる泉を探してる

Some people need three dozen roses
ある人は何十本ものバラを求める

And that's the only way to prove you love them
そしてそれはあなたが彼らを愛してることを証明するたった一つの方法

Hand me the world on a silver platter
銀のお皿に乗った世界を私に渡して

And what good would it be
それでそれは何の役に立つのだろうか

With no one to share
分かち合える人もいなくて

With no one who truly cares for me
私のことを本当に気にかけてくれる人もいなくて

Some people want it all
ある人はすべてを欲しがる

But I don't want nothing at all
でも私は何にも欲しくなんかない

If it ain't you baby
あなたじゃないのなら ねぇ

If I ain't got you baby
あなたを手に入れてないのなら

Some people want diamond rings
ある人はダイアモンドの指輪を欲しがる

Some just want everything
ある人はただ全てのものを欲しがる

But everything means nothing
でも全てなんて何もないのと同じ

If I ain't got you, you, you
あなたを手に入れてないのなら あなたよ

Some people want it all
ある人はすべてを欲しがる

But I don't want nothing at all
でも私は何にも欲しくなんかない

If it ain't you baby
あなたじゃないのなら ねぇ

If I ain't got you baby
あなたを手に入れてないのなら

Some people want diamond rings
ある人はダイアモンドの指輪を欲しがる

Some just want everything
ある人はただ全てのものを欲しがる

But everything means nothing
でも全てなんて何もないのと同じ

If I ain't got you, yeah
あなたを手に入れてないのなら


If I ain't got you with me baby
あなたが私と一緒にいないのなら ねぇ

So nothing in this whole wide world don't mean a thing
この完全な何の意味も成さない広い世界には何もなくなるの

If I ain't got you with me baby
あなたが私と一緒にいないのなら ねぇ



以上 If I Ain't Got You の If I Ain't Got You の和訳でした。 

ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)
Love,Jackie

Marry You / Bruno Mars 【和訳】





It’s a beautiful night
美しい夜

We’re looking for something dumb to do
何かばかなことができないか僕らは考えている

Hey baby
なぁ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Is it the look in your eyes?
君の瞳を見たからか

Or is it this dancing juice?
このお酒のせいなのか

Who cares, baby
誰が気にするんだ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Well, I know this little chapel on the boulevard we can go
えーと、僕らが行ける大通りに小さな教会があってさ

No one will know
誰にも知られないよ

Oh, come on girl
あー、頼むよ ベイベー

Who cares
誰が気にするんだよ

If we're trashed
僕らが酔っぱらってるとか

Got a pocket full of cash we can blow
ばらまけるぐらいのお金をポケットいっぱいに持って

Shots of patron
テキーラのショットいっぱい飲んで

And it’s on, girl
やってやろうじゃないか

Don’t say no, no, no, no, no
できないなんて言わないで

Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
はい、ってただ言って

And we’ll go, go, go, go, go
そしたら行こう

If you’re ready, like I’m ready
君が準備オッケーなら 僕みたいに

‘Cause it’s a beautiful night
美しい夜だから

We’re looking for something dumb to do
何かばかなことができないか僕らは考えている

Hey baby
なぁ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Is it the look in your eyes
君の瞳を見たからか

Or is it this dancing juice?
このお酒のせいなのか

Who cares, baby
誰が気にするんだ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

I’ll go get a ring
指輪を買ってくるよ

Let the choir bells sing like
コーラスのベルはこんな感じに鳴らしてもらおう

so what ya wanna do?
それで君はどうしたい?

Let’s just run, girl
走っちゃおうか

If we wake up
目覚めた時に

And you wanna break up
君が別れたかったら

That’s cool
いいじゃん

No, I won’t blame you
いや、君を責めることはないよ

It was fun, girl
あれは楽しかったね

Don’t say no, no, no, no, no
できないなんて言わないで

Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
はい、ってただ言って

And we’ll go, go, go, go, go
そしたら行こう

If you’re ready, like I’m ready
君が準備オッケーなら 僕みたいに

‘Cause it’s a beautiful night
美しい夜だから

We’re looking for something dumb to do
何かばかなことができないか僕らは考えている

Hey baby
なぁ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Is it the look in your eyes
君の瞳を見たからか

Or is it this dancing juice?
このお酒のせいなのか

Who cares, baby
誰が気にするんだ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Just say I do
ただ結婚するって言ってよ

Tell me right now, baby
良いねって言って、今 ベイベー

Tell me right now, baby, baby
良いねって言ってよ ベイベー 

Just say I do
ただ結婚するって言ってよ

Tell me right now, baby
良いねって言って、今 ベイベー

Tell me right now, baby, baby
良いねって言ってよ ベイベー

‘Cause it’s a beautiful night
美しい夜だから

We’re looking for something dumb to do
何かばかなことができないか僕らは考えている

Hey baby
なぁ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う

Is it the look in your eyes
君の瞳を見たからか

Or is it this dancing juice?
このお酒のせいなのか

Who cares, baby
誰が気にするんだ ベイベー

I think I wanna marry you
君と結婚しようと思う



以上 Bruno Mars の Marry You の和訳でした。 

dancing juiceをただお酒と訳すんじゃなくて、
なにか良い言い回しを思いつきたかった・・・


あとこの曲聴いたらなんか幸せになれる!


ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)
Love,Jackie