Take A Bow / Rihanna【和訳】






how about a round of applause
拍手喝采なんてどう?

Yeah, a standing ovation
スタンディングオベーションは?


Oh yeah
Yeah yeah yeah yeah


You look so dumb right now
今のあなたってとっても馬鹿みたい

Standing outside my house
私の家の外に突っ立って

Trying to apologize
謝ろうとしてるのね

You're so ugly when you cry
あなたって本当に醜く泣くのね

Please 
お願いよ 

Just cut it out
もう帰って


And don't tell me you're sorry 'cause you're not
そう思ってないんなら謝らないでよ

Baby when I know you're only sorry you got caught
ねぇ 逃れられなくて謝ってるだけなんでしょう


But you put on quite a show
でもこんな素晴らしいショーを見せてくれるのね

Really had me going
信じちゃうところだったもの

But now it's time to go
でももう時間よ

Curtain's finally closing
幕が最後に閉じていく

That was quite a show
素晴らしいショーだったわ

Very entertaining
とっても楽しかった


But it's over now 
でももう終わり

Go on and take a bow
そのままお辞儀をするのよ


Grab your clothes and get gone 
服を持ってもう行って

You better hurry up
急いだ方がいいわよ

Before the sprinklers come on 
スプリンクラーが動いちゃうから

Talking 'bout "Girl, I love you You're the one"
「君を愛してる 君だけなんだ」なんて

This just looks like a re-run
なんだかこれって再上演を見てるみたい

Please
お願いだから

What else is on 
他に何があるの?


And don't tell me you're sorry cause you're not
そう思ってないんなら謝らないでよ

Baby when I know you're only sorry you got caught
ねぇ 逃れられなくて謝ってるだけなんでしょう


But you put on quite a show
でもこんな素晴らしいショーを見せてくれるのね

Really had me going
信じちゃうところだったもの

But now it's time to go
でももう時間ね

Curtain's finally closing
幕が最後に閉じていく

That was quite a show
素晴らしいショーだったわ

Very entertaining
とっても楽しかった


But it's over now 
でももう終わり

Go on and take a bow
そのままお辞儀をするのよ


And the award for the best lie goes to you
そして最高の嘘に与えられる賞はあなたのものよ

For making me believe 
私を信じさせられたんだもの

That you could be faithful to me
あなたは信頼できる人だってね

Let's hear your speech, oh
さぁ あなたのスピーチを聞きましょうか


how about a round of applause
拍手喝采なんてどう?

A standing ovation
スタンディングオベーションは?


But you put on quite a show
でもこんな素晴らしいショーを見せてくれるのね

Really had me going
信じちゃうところだったもの

Now it's time to go
もう時間ね

Curtain's finally closing
幕が最後に閉じていく

That was quite a show
素晴らしいショーだったわ

Very entertaining
とっても楽しかった


But it's over now 
でももう終わり

Go on and take a bow
そのままお辞儀をするのよ


But it's over now 
でももう終わりなのね



以上、Rihanna の Take a Bowの和訳でした!

ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

Love,Jackie

0 件のコメント:

コメントを投稿