It's not the pale moon
あの淡く光る月じゃないの
That excites me
私の心を動かすものは
That thrills and delights me
私をわくわくさせたり喜ばせるのは
Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること
It isn't your sweet conversation
貴方と交わす甘い言葉じゃない
That brings this sensation
この感覚をくれるものは
Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること
When you're in my arms
貴方が私の腕の中にいて
And I feel you so close to me
貴方をすぐ近くに感じる時
All my wildest dreams came true
一番夢見ていたことが叶ったの
I need no soft lights to enchant me
うっとりするような優しい光もいらない
If you will only grant me
貴方が許してくれさえすれば
The right to hold you ever so tight
ずっと貴方をきつく抱きしめることを
And to feel in the night
夜の中であなたを感じさせてくれることを
The nearness of you
あなたのそばにいたい
以上、Norah Jones の The Nearness Of Youの和訳でした!
あの淡く光る月じゃないの
That excites me
私の心を動かすものは
That thrills and delights me
私をわくわくさせたり喜ばせるのは
Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること
It isn't your sweet conversation
貴方と交わす甘い言葉じゃない
That brings this sensation
この感覚をくれるものは
Oh no, it's just the nearness of you
あぁ そう それは貴方のそばにいること
When you're in my arms
貴方が私の腕の中にいて
And I feel you so close to me
貴方をすぐ近くに感じる時
All my wildest dreams came true
一番夢見ていたことが叶ったの
I need no soft lights to enchant me
うっとりするような優しい光もいらない
If you will only grant me
貴方が許してくれさえすれば
The right to hold you ever so tight
ずっと貴方をきつく抱きしめることを
And to feel in the night
夜の中であなたを感じさせてくれることを
The nearness of you
あなたのそばにいたい
以上、Norah Jones の The Nearness Of Youの和訳でした!
元はホーギー・カーマイケルの歌みたいで
いろんな方がカバーされてます。
美しい曲ですし、歌詞もきれいですね。
Norah Jonesのカバーを一番最初に聞いて、とても好きになりました。
ピアノとNorahの声がとてもロマンティックで。
Norah Jones の 曲の中で一番好きです。
ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie
ご感想・ご意見待ってます!
また間違いのご指摘などもお願いします!
最後まで読んでいただいてありがとうございました\(^^)/
Love,Jackie
0 件のコメント:
コメントを投稿