The Edge of Glory / Lady Gaga 【和訳】

 



There ain't no reason you and me should be alone

あなたも私も孤独でいる理由なんてないの


Tonight, yeah, baby

そう 今夜はね


But I got a reason that you're who should take me home tonight

でも今夜 あなたが私を家に連れて行く人になるんだってわかってる


I need a man that thinks it's right when it's so wrong

間違っている時に正しいって思ってくれる人が必要なの


Tonight, yeah, baby

そう 今夜はね

  

But right on the limit's where we know we both belong tonight

まさにこのぎりぎりのところが今夜私たちのお互いの居場所だって

 


It's hot to feel the rush to brush the dangerous

危ないことがしたくて 興奮を感じるって最高

 

I'm gonna run right to, to the edge with you

あなたとまさにその限界まで走っていきたい

Where we can both fall far in love

私たちが深く恋に落ちるところまで

 

I'm on the edge of glory

私は栄光のその切っ先にいるの

 

And I'm hangin' on a moment of truth

そして私は真実の瞬間にぶらさがっているの

 

I’m on the edge of glory

私は栄光の切っ先にいるの

 

And I'm hangin' on a moment with you
そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I'm on the edge

私はその切っ先にいるの


I'm on the edge of glory

私はその栄光の切っ先にいるの


And I'm hangin' on a moment with you
そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I'm on the edge with you

私はその栄光の切っ先にいるの

 

 

Another shot before we kiss the other side

向こう側でキスをする前にもう一杯飲みましょう


Tonight, yeah, baby

今夜 ねぇ

I'm on the edge of something final

私はその最後の何かの切っ先にいるの

 

we call life tonight

私たちが人生と呼ぶ何かにね 今夜

Alright, alright

いいわ

 

Put on your shades 'cause I'll be dancin' in the flames

あなたの影を見せて 炎の中で私は踊っているから


Tonight, yeah, baby

今夜 ねぇ


It isn't hell if everybody knows my name tonight

もし今夜、皆が私の名前を知ってくれているならそこは地獄なんかじゃない


Alright, alright

いいわ

 

 

It's hot to feel the rush to brush the dangerous

危ないことがしたくて 興奮を感じるって最高

 

I'm gonna run right to, to the edge with you

あなたとまさにその限界まで走っていきたい

Where we can both fall far in love

私たちが深く恋に落ちるところまで

 

I’m on the edge of glory

私は栄光の切っ先にいるの

 

And I'm hangin' on a moment of truth

そして私は真実の瞬間にぶらさがっているの

 

Out on the edge of glory

栄光の切っ先のその向こう側に

 

And I'm hangin' on a moment with you

そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I’m on the edge of glory

私は栄光のその切っ先にいるの

 

And I'm hangin' on a moment with you

そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I'm on the edge with you

あなたといるわ 私はその切っ先に

 

I'm on the edge with you

あなたといるわ 私はその切っ先に

 

I'm on the edge with you

あなたといるわ 私はその切っ先に

 

I’m on the edge of glory

私は栄光の切っ先にいるの

 

And I'm hangin' on a moment of truth

そして私は真実の瞬間にぶらさがっているの


Out on the edge of glory

栄光の切っ先のその向こう側に


And I'm hangin' on a moment with you
そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I'm on the edge

私はその切っ先にいるの


I'm on the edge of glory

私はその栄光の切っ先にいるの


And I'm hangin' on a moment with you
そして私はその瞬間にあなたとぶらさがっているの

 

I'm on the edge with you

私はその栄光の切っ先にいるの

 

I'm on the edge with you

私はその栄光の切っ先にいるの

 

I'm on the edge with you

私はその栄光の切っ先にいるの

 

I'm on the edge with you

私はその栄光の切っ先にいるの




以上、Lady GagaのThe Edge of Gloryの和訳でした。


先日Lady Gagaのライブに行きました。

リリース当初はもしかしたら違う意味の歌だったのかもしれませんが

私にはずっとファンでいつづけた人に対する感謝の歌に聞こえました。

Lady Gagaを応援し続けた人に

ガガ様が体感したその栄光を一緒に感じさせてもらえたような


この人のファンでいつづけて

本当に良かったと思えるライブでした。


ほんとに好き。


ご感想・ご意見待ってます!

また間違いのご指摘などもお願いします!

最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)


Love, Jackie




 


0 件のコメント:

コメントを投稿