Thinking About You / Norah Jones【和訳】




Yesterday I saw the sun shinin',

昨日 太陽が輝いているのを見たわ

And the leaves were fallin' down softly,

そして葉っぱがしずかに落ちていくのを

My cold hands needed a warm, warm touch,

私の手は冷たくて

あたたかい、あたたかいものに触れたかった

And I was thinkin' about you.

そうしてあなたのことを考えていたの


Here I am lookin' for signs of leaving,

ここで 別れるべきサインを探しているの

You hold my hand, but do you really need me?

あなたは私の手を握ってる けれど本当に私のことを必要としてる?

I guess it's time for me to let you go,

もうあなたのことを行かせるべきなんだと思う

And I've been thinkin' about you,

それでずっとあなたのことを考えているの

I've been thinkin' about you.

ずっとあなたのことを考えているの


When you sail across the ocean waters,

あなたがこの海を渡って

And you reach the other side safely,

無事に向こうについたら

Could you smile a little smile for me?

ほほ笑んで 私にほんの少しほほ笑みかけてくれますか?

'cause I'll be thinkin' about you,

あなたのことを考えていると思うから

I'll be thinkin' about you,

あなたのことを考えているわ

I'll be thinkin' about you.

あなたのことを考えているわ



以上、Norah JonesのThinking About Youの和訳でした!


頭に浮かんでくる光景と、

過去、現在、未来、と流れていく時間が、

曲調もあいまってか、どれもゆっくりと感じられて、

とてもきれいな曲だと思います。

でもお別れする歌なんですよね~。


ご感想・ご意見待ってます!

また間違いのご指摘などもお願いします!

最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

 

Love,Jackie


0 件のコメント:

コメントを投稿