Stop This Train / John Mayer【和訳】

 


No, I'm not color blind

いいや 僕は色が見えないわけじゃない

I know the world is black and white

世界が白黒だってことを知ってるんだ

Try to keep an open mind but I just can't sleep on this tonight

心を開いたままにしていようとしてみたけれど ただ 今夜は眠れないんだ


Stop this train

この電車を止めてくれ

I wanna get off and go home again

電車を降りて家にもう一度帰りたい

I can't take the speed it's moving in

走っていく速度に耐えられない

I know I can't

できないってわかってるんだ

But, honestlly, won't someone stop this train?

でも 真剣なんだ 誰かこの電車を止めてくれないか?


Don't know how else to say it

他にどんな言い方をすれば良いかわからない

Don't wanna see my parents go

両親が行ってしまうところを見たくないんだ

One generation's length away from fighting life out on my own

独りで生きることに立ち向かうことができるようになるにはあとひと世代分はかかる


Stop this train

この電車を止めてくれ

I wanna get off and go home again

電車を降りて家にもう一度帰りたい

I can't take the speed it's moving in

走っていく速度に耐えられない

I know I can't

できないってわかってるんだ

But, honestlly, won't someone stop this train?

でも 真剣なんだ 誰かこの電車を止めてくれないか?


So scared of getting older

年をとるのがこわい

I'm only good at being young

若くいることが得意なだけなんだ

So I play the numbers game to find a way to say that life has just begun

だからナンバーズゲームをして 人生は始まったばかりだってなんとか言おうとしてる


Had a talk with my old man

親父と話をした

Said, "Help me understand"

僕は言った 「教えてほしい」

He said,

親父は言った

"Turn sixty-eight

「68歳になった時

You'll renegotiate

お前はもう一度考えることになるだろう

Don't stop this train

この電車を止めてはいけない

Don't for a minute change the place you're in

少しの間だけでもお前がいる場所を変えてはいけない

Don't think I couldn't ever understand

私が何もわかってないなんて思ってはいけないよ

I tried my hand

やってみようとしたことはあるんだ

John, honestly, we'll never stop this train"

ジョン 実は 私たちは誰もこの電車を止めることはできないんだ」


Once in a while, when it's good it'll feel like it should

時には うまくいっている時はそうあるべきだって感じがするだろう

And they're all still around

そしてすべてがそのまま周りにあって

And you're still safe and sound

そして君は安全で何の傷もないままで

And you don't miss a thing

そして何かを逃してしまうこともない

'Til you cry when you're driving away in the dark

闇の中を遠くまで走ってきてしまった時に泣いてしまうまではね


Singing, 

歌おう

"Stop this train

「この電車を止めてくれ

I wanna get off and go home again

電車を降りて家にもう一度帰りたい

I can't take the speed it's moving in

走っていく速度に耐えられない

I know I can't

できないってわかってるんだ

'Cause now I see I'll never stop this train"

やっと この電車を止めることはもう絶対にないってわかったから」



以上、John MayerのStop This Trainの和訳でした!

John Mayerの声ってハスキーで渋くてたまりません。


この歌は、年をとっていくことがこわくなっても

それを止めて若いままでいることはできないし、

年をとっていくこと、周りが変わっていってしまうことを、

受け入れなければいけないよという意味らしいです。

ずっと電車を止めてと言っていたけれど、

お父さんの話を聞いてやっと電車を止めることはできないことがわかったと言った時に

受け入れられたんだなと思いました。


ご感想・ご意見待ってます!

また間違いのご指摘などもお願いします!

最後まで読んでいただいてありがとうございました(^^)

 

Love,Jackie


0 件のコメント:

コメントを投稿